Pomiń nawigację

Pomoc

6. Dlaczego jedna strona dokumentu przekłada się czasem na kilka stron tłumaczenia?

Ze względu na fakt, iż jedna strona tłumaczenia przysięgłego liczy 1125 znaków ze spacjami, i w tłumaczeniu przysięgłym dodatkowo muszą być opisane i przetłumaczone wszelkie pieczęcie i znaki graficzne znajdujące się na stronie, często zdarza się, iż z jednej fizycznej dostarczonej strony do tłumaczenia powstaje więcej stron tłumaczenia przysięgłego. Przy oddawaniu tekstu do tłumaczenia dobrze jest mieć świadomość mniejszej ilości znaków na stronie tłumaczenia przysięgłego niż na standardowej stronie tłumaczeniowej. Zawsze można poprosić tłumacza o wstępne  oszacowanie ilości stron po tłumaczeniu, aby uniknąć przy odbiorze tłumaczenia niepotrzebnych nieporozumień.
Powrót
 
 
 
 
 
 
 
 
Języki: Albański Amharski Angielski Arabski Bengalski Białoruski Bośniacki Bułgarski Chiński Chorwacki Czeski Duński Esperanto Estoński Fiński Francuski Fryzyjski Grecki Hebrajski Hindi Hiszpański Holenderski Indonezyjski Irlandzki Japoński Khmerski Koreański Litewski Łacina Łotewski Macedoński Malajski Niemiecki Norweski Pendżabski Portugalski Rosyjski Rumuński Serbski Słowacki Słoweński Suahili Szwedzki Turecki Ukraiński Urdu Węgierski Wietnamski Włoski
Dla naszych stałych Klientów, w trosce o jak najlepszą ich obsługę stworzyliśmy program 3alink Partner. więcej o programie partnerskim
 
 
Projekt graficzny - Studio Otwarte
Logowanie
Newsletter